Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| соль f. | das Salz Pl.: die Salze | ||||||
| изю́минка f. [fig.] - "соль" шу́тки и т. п. | das Salz Pl.: die Salze [fig.] - einer Rede, eines Witzes | ||||||
| регенери́рующая соль f. | das Regeneriersalz | ||||||
| соль ами́но-Г-кислоты́ f. [CHEM.] | das Amino-G-Salz kein Pl. | ||||||
| соль АГ f. - соль адипи́новой кислоты́ и гексаметилендиами́на [CHEM.] | das AH-Salz Pl.: die AH-Salze | ||||||
| солево́й бала́нс m. | der Salzhaushalt | ||||||
| солево́й обме́н m. | der Salzhaushalt | ||||||
| берегову́шки Pl. [ZOOL.] | die Salzfliegen wiss.: Ephydridae (Familie) | ||||||
| обессо́ливание n. [MED.] | der Salzverlust | ||||||
| би́серник m. [BOT.] | die Salzzeder wiss.: Tamarix (Gattung) | ||||||
| гребенщи́к m. [BOT.] | die Salzzeder wiss.: Tamarix (Gattung) | ||||||
| тамари́ск auch: тамари́кс m. [BOT.] | die Salzzeder wiss.: Tamarix (Gattung) | ||||||
| немно́гое n. | das Wenige | ||||||
| не́что n. auch [PHILOS.] | das Etwas | ||||||
| хлеб-со́ль f. - символи́ческое подноше́ние | Brot und Salz - symbolhaftes Geschenk | ||||||
| эпсоми́т m. [MIN.] | englisches Salz | ||||||
| определённый арти́кль, как пра́вило, не перево́дится | der, die, das - bestimmter Artikel, hat kein Äquivalent im Russischen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Salz | |||||||
| salzen (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| соли́тьuv (что-л.) - пи́щу посоли́тьv (что-л.) - пи́щу | (etw.Akk.) salzen | salzte, gesalzen/gesalzt | | ||||||
| выбрако́выватьuv племенны́х производи́телей [AGR.] вы́браковатьv племенны́х производи́телей [AGR.] | das Tier abkören | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| тот | та | то Pron. указат. | der | die | das Demonstrativpron. | ||||||
| э́тот | э́та | э́то Pron. указат. | der | die | das Demonstrativpron. | ||||||
| солево́й Adj. | Salz... | ||||||
| соляно́й Adj. | Salz... | ||||||
| кото́рое Pron. - относит. мест. | das - Relativpronomen | ||||||
| оно́ Pron. - личн. | das - als Personalpronomen | ||||||
| солено́сный Adj. [GEOL.] | Salz... | ||||||
| посо́лочный Adj. [TECH.] | Salz... [Lebensmittelindustrie] | ||||||
| его́ Pron. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige Possessivpron. veraltend | ||||||
| его́ Pron. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige veraltend | ||||||
| в си́лу (чего́-л.) | aufgrund (auch: auf Grund) dessen | ||||||
| ввиду́ (чего́-л.) | aufgrund (auch: auf Grund) dessen | ||||||
| всле́дствие (чего́-л.) Präp. | aufgrund (auch: auf Grund) dessen | ||||||
| и́з-за (чего́-л.) Präp. | aufgrund (auch: auf Grund) dessen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| солеобразу́ющий Adj. | salzbildend auch: Salz bildend | ||||||
| солеро́дный Adj. | salzbildend auch: Salz bildend | ||||||
| на основа́нии (чего́-л.) Adv. | aufgrund (auch: auf Grund) dessen | ||||||
| слабосолёный Adj. | leicht gesalzen | ||||||
| малосо́льный Adj. | mild gesalzen | ||||||
| слабосолёный Adj. | mild gesalzen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| щепо́тка со́ли | ein bisschen Salz | ||||||
| э́то ... | das sind ... | ||||||
| атти́ческая соль | attisches Salz | ||||||
| то́нкая шу́тка | attisches Salz | ||||||
| па́чка со́ли | ein Paket Salz | ||||||
| Ка́ждому своё. | Jedem das Seine (auch: seine) | ||||||
| Ка́ждый сверчо́к знай свой шесто́к. | Jedem das Seine (auch: seine). | ||||||
| неоргани́ческая соль [CHEM.] | anorganisches Salz | ||||||
| то́нкая остро́та veraltend | attisches Salz | ||||||
| пусти́тьv ло́шадь ры́сью | das Pferd austraben lassen | ||||||
| вскрыва́тьuv замо́к напи́льником вскрытьv замо́к напи́льником | das Schloss auffeilen | ||||||
| и э́то де́латьuv и то не забыва́тьuv | das eine tun und das andere nicht lassen | ||||||
| береди́ть ра́ну | Salz in die Wunde streuen | ||||||
| задева́ть больно́е ме́сто | Salz in die Wunde streuen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Э́то нам не приста́ло. | Das schickt sich nicht für uns. | ||||||
| Э́то исключе́ние. | Das bildet eine Ausnahme. | ||||||
| Мя́со ну́жно на не́сколько дней подве́сить (для созрева́ния). | Das Fleisch muss einige Tage abhängen. | ||||||
| Самолёт сде́лает поса́дку в Москве́. | Das Flugzeug wird Moskau anfliegen. | ||||||
| Зда́ние угрожа́ло ру́хнуть. | Das Gebäude drohte einzustürzen. | ||||||
| Стака́н ло́пнул. | Das Glas hat einen Sprung bekommen. | ||||||
| Стака́н тре́снул. | Das Glas hat einen Sprung bekommen. | ||||||
| Инструме́нт хорошо́ звучи́т. | Das Instrument hat eine gute Ansprache. | ||||||
| Э́то своего́ ро́да музе́й. | Das ist eine Art Museum. | ||||||
| Э́то своеобра́зный музе́й. | Das ist eine Art Museum. | ||||||
| Ребёнок бы́стро сообража́ет. | Das Kind hat eine schnelle Auffassung. | ||||||
| Конце́рт передава́лся в за́писи. | Das Konzert wurde als Aufnahme gesendet. | ||||||
| Э́то придётся списа́ть в убы́ток. | Das muss als Verlust abgeschrieben werden. | ||||||
| Хоро́шая пого́да проде́ржится не́которое вре́мя. | Das schöne Wetter wird anhalten. | ||||||
Werbung
Werbung






